Images du Portugal. 3 Peintres: Souza-Cardoso, Júlio Pomar, Paula Rego

Esta exposição reuniu pela primeira vez, na Suíça, três importantes pintores portugueses: Amadeo de Souza-Cardoso, Júlio Pomar e Paula Rego. Surge integrada num programa expositivo organizado pelo Centro de Arte Moderna, por ocasião da visita de Estado do presidente da República Mário Soares à Suíça, do qual fizeram também parte as exposições «Jorge Martins. Dessins» e «Jorge Molder. L’Oubli».
Exhibition presenting the work of three notable Portuguese painters, displayed together in Switzerland for the first time: Amadeo de Souza-Cardoso, Júlio Pomar and Paula Rego. The show formed part of an exhibition programme organised by the Modern Art Centre for the state visit of Portuguese President Mário Soares to Switzerland, which also saw the presentation of the exhibitions Jorge Martins. Dessins and Jorge Molder. L'Oubli.

Exposição de pintura de três artistas portugueses, de gerações distintas e de reconhecido mérito: Amadeo de Souza-Cardoso (1887-1918), pioneiro do modernismo português; Júlio Pomar (1926-2018), que se inicia na pintura pela via do neorrealismo, explorando posteriormente uma linguagem própria, que não abandona a figuração e próxima dos temas da literatura, da vida social e da arte; e Paula Rego (1935), que nos anos de 1960 explora os caminhos da nova figuração.

Em conformidade com a colaboração prestada em iniciativas de cariz idêntico, a Presidência da República Portuguesa solicitou o apoio do Centro de Arte Moderna (CAM) da Fundação Calouste Gulbenkian (FCG) na organização das atividades culturais integradas na visita oficial à Suíça do presidente da República Mário Soares (Ofício da Presidência da República a José Sommer Ribeiro, 8 abr. 1988, Arquivos Gulbenkian, CAM 00140). As relações culturais mantidas entre a FCG e a Suíça, nomeadamente a organização de exposições de artistas suíços nas galerias da Gulbenkian em Lisboa, justificavam e reforçavam esta colaboração («8.ª Bienal Internacional de Tapeçaria de Lausana», 1977, e «Imagens da Suíça Francesa: Cantão de Vaud. Oito Pintores, Oito Cineastas», 1982).

Inicialmente, a mostra de pintura portuguesa apenas previa as representações de Paula Rego e de Júlio Pomar, contudo o comissário e diretor do CAM, José Sommer Ribeiro, entendeu que seria adequado incluir obras de Amadeo de Souza-Cardoso, pintor fundamental para a compreensão da evolução da pintura portuguesa do século XX. A estas fundamentações somava-se o interesse da crítica suíça pelos «problemas de cor e luz, e ainda pela exuberância da composição dos artistas portugueses» (Apontamento do Centro de Arte Moderna, 6 mai. 1988, Arquivos Gulbenkian, CAM 00140).

O conjunto de 19 obras destes três artistas seria apresentado na Galeria do Casino de Montbenon. As obras de Amadeo, representativas da sua atividade entre os anos de 1915 e 1917, pertenciam ao acervo do CAM (atual Coleção Moderna do Museu Calouste Gulbenkian), que as cedeu para o efeito. As restantes obras, de Paula Rego e de Júlio Pomar, todas elas realizadas durante a década de 1980, pertenciam às suas coleções pessoais e a alguns colecionadores privados. As obras de Paula Rego em exposição evidenciavam a exploração do antropomorfismo, a intensidade da cor e uma linguagem plástica próxima da banda desenhada (série Óperas). Nas obras de Júlio Pomar, a exploração cromática era também evidente, destacando-se os temas literários e os retratos de escritores.

Como se lê no prefácio do catálogo da exposição, o fio condutor desta mostra residia na «luz e na cor», identificadas pelo comissário como sendo de índole portuguesa, e no facto de os três artistas terem tido em comum a experiência da emigração (Paris, nos casos de Amadeo e Júlio Pomar; Londres, no de Paula Rego) para aprofundamento das suas carreiras artísticas. Sommer Ribeiro designa-os como «autoexilados»: «Nous croyons que les trois peintres, ici présentés, et que nous avons appelé “auto-exilés”, possèdent des caractéristiques communes: la violence de la couleur et la densité de la composition.» (Images du Portugal. 3 Peintres: Souza-Cardoso, Júlio Pomar, Paula Rego, 1988)

Além do prefácio, assinado pelo comissário da exposição, o catálogo da exposição, editado em francês, apresenta algumas reproduções a cores das pinturas dos três artistas e os seus dados biográficos, assim como a listagem das obras expostas.

O programa de atividades, além desta mostra coletiva de pintura portuguesa do século XX, incluiu uma exposição de desenhos de Jorge Martins («Jorge Martins. Dessins») e uma exposição dedicada à fotografia de Jorge Molder («Jorge Molder. L’Oubli»).

Filipa Coimbra, 2017

Exhibition of paintings by three renowned Portuguese artists from different generations: Amadeo Souza-Cardoso (Amarante, Portugal, 1887-1918), pioneer of Portuguese modernism; Júlio Pomar (Lisbon, Portugal, 1926-2018), who began painting following the route of neorealism, later exploring his own artistic language that did not abandon figuration and remained close to themes of literature, social life and art; and Paula Rego (Lisbon, Portugal, 1935), who explored the paths of new figuration in the 1960s.
Similarly to cooperation given in similar initiatives, the Presidency of the Portuguese Republic requested the support of the Calouste Gulbenkian Foundation's Modern Art Centre (CAM) to organise cultural activities included in the official visit by the Portuguese President Mário Soares (1924-2017) to Switzerland (Letter from the Presidency of the Republic to José Sommer Ribeiro, 8 Apr. 1988, Gulbenkian Archives, CAM 00140). Cultural relations between the Calouste Gulbenkian Foundation (FCG) and Switzerland, specifically the organisation of exhibitions for Swiss artists at the FCG's galleries in Lisbon, made this cooperation even deeper (see 8.ª Bienal de Tapeçaria de Lausanne [8th Tapestry Biennale of Lausanne], 1977 and Imagens da Suíça Francesa: Cantão de Vaud. Oito Pintores [Images from French Switzerland: Vaud Canton. Eight Painters], 1982).
Initially, the Portuguese painting exhibition was due to include only Paula Rego and Júlio Pomar, however, the curator and CAM director José Sommer Ribeiro (1924-2006) understood that it would be suitable to include Amadeo de Souza-Cardoso, a fundamental painter for understanding the evolution of 20th-century Portuguese painting. These foundations were complemented by Swiss critics' interest in issues of colour and light, and even the exuberance of compositions by Portuguese artists, which is why the previous selection was joined by some pieces by Amadeo (Note by the Modern Art Centre, 6 May 1988, Gulbenkian Archives, CAM 00140).
A set of 19 pieces by these three artists would therefore eventually be exhibited at the Casino de Montbenon. The pieces by Amadeo, which represented his work between 1915 and 1917, belonged to the collection of the CAM now the Calouste Gulbenkian Museum's Modern Collection which loaned them for the event. The remaining pieces by Paula Rego and Júlio Pomar belonged to their collections and to some private collectors, and were all made during the 1980s. Paula Rego's works at the exhibition reflected an exploration of anthropomorphism, intensity of colour and artistic expression approaching that of comics (Opera series). An exploration of colour was also clear in Júlio Pomar's works; literary themes and portraits of writers stand out in them.
In fact, and as presented in the preface to the exhibition catalogue, the common theme of the exhibition was light and colour, identified by the curator as being Portuguese and the fact that the three artists had in common an experience of living abroad (Amadeo and Júlio Pomar in Paris and Paula Rego in London) to further their artistic careers. Sommer Ribeiro called them self-exiles: We believe that the three painters exhibited here that we have called 'self-exiles' have common characteristics: violence of colou rand density of composition (Images du Portugal - 3 Peintres. Souza-Cardoso, Júlio Pomar, Paula Rego, 1988).
The exhibition catalogue, published in French, as well as the preface written by the exhibition curator, also included colour reproductions of the three artists' paintings and biographic information on them, and a list of the works exhibited.
Other actions, as well as the collective exhibition of 20th-century Portuguese painting, included an exhibition of drawings by Jorge Martins (1940) and an exhibition dedicated to the photography of Jorge Molder (1947) (See Jorge Martins. Dessins, 1988 and Jorge Molder. L'Oubli, 1988).

Ficha Técnica


Artistas / Participantes


Coleção Gulbenkian

CRISTAL PARTIDO     CORAÇÃO     DIAMANTE

Amadeo de Souza-Cardoso (1887-1918)

CRISTAL PARTIDO CORAÇÃO DIAMANTE, Inv. 87DP329

Força   amor   raiva

Amadeo de Souza-Cardoso (1887-1918)

Força amor raiva, Inv. 77DP328

Título desconhecido

Amadeo de Souza-Cardoso (1887-1918)

Título desconhecido, Inv. 86P19

Título desconhecido

Amadeo de Souza-Cardoso (1887-1918)

Título desconhecido, Inv. 86DP330

Título desconhecido

Amadeo de Souza-Cardoso (1887-1918)

Título desconhecido, Inv. 86DP331

Título desconhecido (BRUT 300 TSF)

Amadeo de Souza-Cardoso (1887-1918)

Título desconhecido (BRUT 300 TSF), Inv. 77P20

Vida dos Instrumentos

Amadeo de Souza-Cardoso (1887-1918)

Vida dos Instrumentos, Inv. 88P160


Publicações


Material Gráfico


Documentação


Periódicos


Fontes Arquivísticas

Arquivos Gulbenkian (Centro de Arte Moderna), Lisboa / CAM 00140

Pasta com documentação referente à produção da exposição. Contém correspondência recebida e expedida, ofícios internos, lista de obras, seguros, elementos para o catálogo, e recortes de imprensa. 1988 – 1989

Arquivos Gulbenkian (Serviço de Exposições e Museografia), Lisboa / SEM 00599

Pasta com documentação referente à produção da exposição. Contém lista de empréstimos. 1988 – 1988


Exposições Relacionadas

Paula Rego

Paula Rego

2012 / Fondation Calouste Gulbenkian – Delégation en France, Paris

Definição de Cookies

Definição de Cookies

Este website usa cookies para melhorar a sua experiência de navegação, a segurança e o desempenho do website. Podendo também utilizar cookies para partilha de informação em redes sociais e para apresentar mensagens e anúncios publicitários, à medida dos seus interesses, tanto na nossa página como noutras.