Jorge Martins
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
Lisboa, Portugal, 1940
Em 1961, ano que marca o início da Guerra Colonial em Angola, Jorge Martins parte para Paris, onde vive e trabalha até 1991. A sua estada parisiense será interrompida entre 1975 e 1976, período em que o artista se instala em Nova Iorque, desenvolvendo e intensificando naquela cidade uma das pesquisas mais significativas e profícuas da sua obra, em desenho e em pintura: a representação da luz e as suas manifestações. Deste período, destaca-se a exposição individual Dessins que o Musée national d’art moderne – Centre Georges Pompidou (Paris) lhe dedica em 1978. Jorge Martins regressará definitivamente a Portugal em 1991, onde vive e trabalha desde então.
Nos últimos cinquenta anos, Jorge Martins tem experimentado, explorado e alargado os limites e as possibilidades do fazer da pintura e do desenho, num vai e vem entre abstração e figuração, desenvolvendo igualmente uma pesquisa e prática no campo da gravura, da ilustração, da tapeçaria e da escultura, encontrando-se quase todas estas práticas artísticas representadas na Coleção do CAM, que integra um conjunto alargado e significativo de desenhos, gravuras, pinturas e tapeçarias do artista.
A Fundação Calouste Gulbenkian organizou várias exposições monográficas de desenho e pintura deste artista, na Sede da Fundação e no CAM (em 1983, 1985, 1988 e 1993) e na sua Delegação em Paris (2008). A Fundação atribuiu ainda a Jorge Martins dois prémios, o Prémio Gulbenkian de Ilustração de Literatura Infantil pela ilustração do Livro das Sete Cores (1984), e o Prémio de Desenho da III Exposição de Artes Plásticas (1986). Jorge Martins integraria em 1985 a Representação Portuguesa à 18ª Bienal Internacional de São Paulo, mostra comissariada por José Sommer Ribeiro, então diretor do CAM.
Mais recentemente, a obra de Jorge Martins foi objeto de várias exposições antológicas, apresentadas em São Paulo, na Pinacoteca do Estado de São Paulo; no Rio de Janeiro, no Museu Nacional de Belas-Artes; em Brasília, no Conjunto Cultural da Caixa Económica Federal e na cidade do México, no Museo del Antiguo Colegio de San Ildefonso (2003/04); e em Lisboa, no Centro Cultural de Belém (2006). Já em 2013, inaugurou no Porto, no Museu de Arte Contemporânea de Serralves, e em Lisboa, na Fundação Carmona e Costa, a exposição A Substância do Tempo, considerada a mais extensa e significativa retrospetiva de desenhos do artista.
Rita Fabiana
Maio de 2013
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
S/ Título
Un soir promu de main divine à la douceur d’une aube entre les îles…
Et l’impatience est dans les eaux
s/título
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
S/ Título
Mais d’une seule masse et d’un seul jais (…) tout ce puissant plexus de forces et d’alliances…
…tressaille, ô mer des messages…
s/título
S/Título
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
S/ Título
… et la mer, de partout, nous vient à hauteur d’homme…
s/título
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
Et l’homme au masque d’or se dévêt de son or en l’honneur de la Mer
… ô mer instance lumineuse et mer substance très glorieuse…
s/título
S/Título
La Couleur et la Lumière
s/título
S/Título
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
… la mer vient à nous sur les degrés de pierre du drame…
… et parfois la mer calme couleur du plus grand âge…
s/título
s/título
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
Mer à ma voix mêlée et mer en moi toujours mêlée
S/Título
s/título
S/Título
Quatro Ilhas
Instalação
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
De mer aussi, le savais-tu? Nous vient parfois ce grand effroi de vivre
S/Título
s/título
12 Galáxias
Precious Stones
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
… ce pur instant de mer…
S/Título
sem título
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
S/ Título
… nous t’appelons reflux, ô mer refuge du plus grand art…
s/título
Gravura
S/Título
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
Look Look
Et le sourire au loin sur l’eau de grandes lèpres interdites…
… étroits sont les vaisseaux, étroite notre couche…
s/título
Gravura
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
… Etranger, dont la voile a si longtemps longé nos côtes…
… ô mer, par qui les yeux des femmes son plus gris…
Jardim do Paraíso
sem título
Cordilheira
Sem título
S/ Título
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
Des villes hautes s’éclairaient sur tout leur front de mer
Poésie pour accompagner la mer en nous…
Gravura
S/Título
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
Hâte-toi, le vent se lève!
… oh mon amour au goût de mer…
Gravura
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
… mer de la transe et du délire, mer de la transe et de l’éclat…
… ainsi la mer vient-elle à nous, la mer mouvante…
Cidade
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
… et parfois la mer calme couleur du plus grand âge…
… ô mer qui t’enfles dans nos songes…
Gravura
sem título
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
Da série “O Fazer Suave de Preto e Branco”
S/ Título
… ils m’ont appelé l’obscur et mon propos était de mer…
Tu m’es l’approche matinale et m’es la nouveauté du jour