Heure du Conte et atelier créatif en langue portugaise
Avec Sara Novais Nogueira du projet LITERANTO
Event Slider
Date
- 14:00 / Cancelled 14:00 / Sold out Saturday, 14:00
Localisation
Bibliothèque Gulbenkian| Maison du Portugal - André de Gouveia |
| 7P, boulevard Jourdan - 75014 Paris |
L’heure du conte avec Sara Novais Nogueira – fondatrice du projet LITERANTO – vise à réunir les enfants et leurs familles autour de livres de Littérature lusophone à la Bibliothèque Gulbenkian.
L’un des principaux objectifs est de promouvoir les activités en langue portugaise afin qu’elle continue d’être utilisée et perpétuée par le biais de la lecture et de la littérature.
Écouter des histoires permet aux enfants de développer leur créativité, leur imagination et, lorsqu’elles sont racontées en portugais, ils apprennent et pratiquent également cette langue.
En plus de la lecture d’une histoire en portugais nous ferons une activité artistique en rapport avec l’hiver. Tout cela en portugais afin de pouvoir parler, partager, créer et briller avec la langue portugaise. Nous comptons sur votre présence pour ce moment de lecture et d’activité artistique.
Venez jouer avec nous dans la belle langue portugaise !!!
Speakers
-

Sara Novais Nogueira
Sara Novais Nogueira est née au Portugal. Elle est diplômée en éducation de la petite enfance (avant l’accord de Bologne) en 2004 et a travaillé comme éducatrice/enseignante au Portugal. Elle s’est installée à Paris en 2012, où elle a travaillé comme éducatrice et tutrice de portugais à l’Université Paris IV – Sorbonne. Elle est titulaire d’un master en Langues, Littératures et Civilisations étrangères – spécialité portugais lusophone, avec un mémoire de recherche sur la présence de la Littérature lusophone brésilienne et africaine dans les manuels scolaires au Portugal et l’influence du marché éditorial sur cette présence.
Elle a fait partie du comité d’organisation du Printemps Littéraire Brésilien. Elle participe à certaines conférences nationales et internationales liées à la littérature lusophone, à la littérature d’enfance et de jeunesse et à l’éducation. Elle est Directrice du Conseil culturel de l’AILD (Association Internationale des Lusodescendants), en France. Elle a participé au groupe de traduction Esther et au projet Mapas do Confinamento en tant que traductrice. Elle a participé et participe en tant que modératrice à plusieurs tables-rondes liées à l’éducation et à la littérature lusophone. Elle est fondatrice du projet LITERANTO en France.