HISTORIA DA VIDA // DO PADRE FRAN // CISCO DE XAVIER
LUCENA, João de (1550-1600)
[1a edição]
HISTORIA DA VIDA // DO PADRE FRAN // CISCO DE XAVIER // E do que fizerão na India // os mais Religio∫os da // Companhia de Ieʃu, // Composta pelo Padre Ioam de Lucena // da mesma Companhia Portugues na // tural da Villa de Trancoso. // Imprenßa per Pedro Crasbeeck // Em Liʃboa // [titulo gravado, enquadrado numa portada gravada em cobre, ornamentada de anjos e grinaldas que tem na parte superior, ao meio, o monograma da Companhia de Jesus e na parte inferior o ano da impressão dentro de um retângulo e cercado por quatro cabeças de anjos] // ANNO DO // Senhor 1600
HISTORIA DA VIDA // DO PADRE FRAN // CISCO DE XAVIER // E do que fizerão na India // os mais Religiosos da // Companhia de Jesu, // Composta pelo Padre Joam de Lucena // da mesma Companhia Portugues na // tural da Vila de Trancoso. // Imprensa per Pedro Crasbeeck // Em Lisboa // [titulo gravado, enquadrado numa portada gravada em cobre, ornamentada de anjos e grinaldas que tem na parte superior, ao meio, o monograma da Companhia de Jesus e na parte inferior o ano da impressão dentro de um retângulo e cercado por quatro cabeças de anjos] // ANO DO // Senhor 1600
Cote : REL 795
Lisboa: Pedro Crasbeeck, 1600
[6 f.], 908 p. [i.e. 912], [19] f.; il.; com falhas na paginação, faltando as primeiras [4] f. e a folha de rosto bem como a licença régia presente no exemplar da BNP e a qual foi retirada da maioria dos exemplares da época. Encontramos igualmente paginação errada da p. 669 a 672, numeração em folhas e erro na paginação 768 que deveria corresponder à p. 754 e, na p. 768 e 756, erro de Livro: Livro X em vez de Livro IX.
A numeração dos cadernos apresenta-se da seguinte forma: 6 f. sem numeração; A-Z // 8, AA-Ss //8, Tt //10, VV-Zz // 8, Aa-Cc //8, Ddd-Kkk //8, LII // 6, ¶ //8, ¶¶ // 11, num total de 481 f.
[f. 3] – Licenças de Francisco Pereira, Marcos Teixeira; Ruy Pirez da veiga; Francisco Rebello; Jeronymo Pereira, D. Aguiar e Fonseca.
[f. 3 vo] – Licença de Christovão de Gouuea
[f. 4] – Dedicatória A SERENISSIMA SENHORA // DONA CATHERINA, SENHORA DOS // e∫tados de BRAGANÇA
[f. 5 vo] – gravura com um arco representando o túmulo de S. Francisco Xavier (cf. anexo 39)
[f. 6] – gravura com retrato de S. Francisco Xavier gravado em metal (cf. anexo 40)
[f. 6 vo] – Brasão de armas de Portugal (cf. anexo 41)
Trata-se de um texto escrito em português a duas colunas de 38 e 37 linhas em caracteres romanos com notas marginais em itálico e dividido em capítulos. O texto, propriamente dito, inicia-se na p. 1 com uma vinheta floral que se repete ao longo dos dez livros e com letras capitulares que iniciam os capítulos. As páginas seguintes apresentam títulos na margem superior que se repetem ao longo do texto: nas páginas pares “Livro I, II, … Da vida do P. Francisco de Xavier” e nas páginas ímpares, “E do que fizeram na India os relig. Da Comp. De Iesu.” “Tavoada” e “Erratas” no final dos Livros.
Encontramos também outras gravuras, nomeadamente na p. 34, o retrato do Rei D. João III e na p. 284, uma gravura com cena religiosa de baptismo, para além de uma outra gravura colada sobre papel e inserida, como em forma de suplemento, repetindo a numeração da p. 30.
O papel é grosso, à exceção da folha do frontispício que é muito frágil e sem marca de água ou se existe, não é visível. A encadernação é em pele castanha com lombada gravada a ferros com picos de insetos e com o título inscrito.
Obra em bom estado de conservação, apresentado, no entanto, manchas de acidez e de humidade e a precisar de algum trabalho de restauro a nível da lombada.
Bibliografia / Referências: Anselmo 524, D. Manuel 271, Inocencio 399
Esta obra poderá ser uma 1a edição, atendendo a que, segundo Ricard (1953), esta obra “só foi reeditada uma vez em Lisboa em 1788” e foi traduzida em várias línguas, nomeadamente em latim, francês, espanhol, italiano e húngaro. Também Innocencio (III, p. 400) faz referência a estas traduções, “Foi traduzida em italiano, e sahiu impressa em Roma, por Zannetti 1613. 4°, e em castelhano, Sevilha, por Francisco de Lyra 1619.4° – Ibi, 1699; e dizem que o fôra tambem em latim. A edição portugueza de 1600 é pouco vulgar, e assás estimada.”
A obra do jesuíta italiano Horácio Turcelino, De Vita B. Francisci Xavierii bem como a obra de Fernão Mendes Pinto com a Peregrinação foram duas obras importantes e que estiveram na base da escrita desta obra de João de Lucena que Inocencio (III, 1859) considera “Suave no estylo, loução e polido no dizer, grave nas sentenças, e escrupuloso na escolha das palavras, tem sido universalmente respeitado pelos nossos críticos e filólogos, todos concordes em reconhecerem e apreciarem o seu grande merecimento.” (p. 400)
Trata-se de uma obra rara e importante para a história da expansão portuguesa na Ásia, uma vez que o assunto principal retrata a História e a religião. A este respeito, o P. José Agostinho de Macedo, apud Innocencio (1859, tomo terceiro) afirma que João de Lucena:
é um dos nossos melhores clássicos e muito seguro texto…pelas noções que nos dá, e pelas noticias que só elle, … nos dá dos costumes, das leis, da religião de muitos povos do ultimo oriente, isto é, dos habitantes das ilhas que formam o imperio do Japão, e de muitas outras do Oceano Pacifico, por onde S. Francisco Xavier levado pelos portugueses, estendeu a sua vastíssima e apostólica missão. (p. 400)
Anselmo, na sua obra Bibliografia das obras impressas em Portugal no século XVI refere exemplares desta obra nas bibliotecas seguintes: Biblioteca Nacional de Lisboa (dois exemplares), Mafra (dois exemplares), Faro e Sociedade Martins Sarmento (Guimarães). Pesquisas feitas posteriormente, levam-nos a citar a BNP com seis exemplares distribuídos pelas seguintes cotas: RES. 797V., RES. 798V., RES 2258V., RES. 2364V., RES. 3336V. e RES. 3337V.
Também no catálogo da Biblioteca da Universidade de Coimbra encontramos cinco exemplares, distribuídos pelas seguintes bibliotecas: Biblioteca Geral (três exemplares, com as cotas RB-37-9, J.F.-37-2A-1c.2 e J.F.-37-2A-2c.3), Biblioteca Joanina (um exemplar, com a cota 1-12-10-130c.4) e Faculdade de Letras – Instituto História Expansão Ultramarina (um exemplar com a cota 2-B-22(VL)c.5). É igualmente de referir um exemplar na Biblioteca da Universidade de Granada com a cota BHR/A-018-094.
Retour à la page Fonds Ancien