Barbara Cassin

Event Slider

Plus d'une langue. Le paradigme de la traduction

Comment la traduction est-elle en passe de devenir le nouveau paradigme des sciences humaines ? La manière dont la traduction organise le rapport entre les langues en préservant leur singularité est, d’abord, un modèle d’articulation entre unité et diversité, ou universel et différences, valable et « exportable » dans d’autres domaines que les langues, comme la politique, la société. Simultanément, la traduction aide à penser un peu autrement le rapport entre nature et culture, entre « génie » des langues, appartenance, enracinement, d’une part, et évolution, métissage, inventivité, d’autre part ; elle aide à penser comment ces termes n’ont rien de contradictoire entre eux.

 

Voir la publication de la conférence

 

Paramètres des Cookies

Sélection de Cookies

Le site web utilise des cookies pour améliorer votre expérience de navigation, et pour améliorer la sécurité et la performance du website. Le site web peut également utiliser des cookies pour partager des informations sur les médias sociaux et pour afficher des messages et des autres publicités adaptés à vos intérêts, sur notre website et dans d'autres websites.