Alicia Cuerva, Wellington de Melo, Saulo Neiva
Event Slider
Date
- / Cancelled / Sold out
Localisation
Salle de conférences 39 Boulevard de la Tour Maubourg, ParisLe réseau international d’éditions cartoneras réagit aux incertitudes de notre époque par la publication de livres, élaborés dans un esprit de solidarité. Lors de la parution de la première édition bilingue et illustrée de l’ouvrage de Machado de Assis, O dicionário / Le dictionnaire, une table ronde (le 18 octobre) et une importante exposition bibliographique (du 18 au 27 octobre) seront l’occasion de se pencher sur ce mouvement éditorial.
Le dictionnaire, de Machado de Assis, raconte les mésaventures de Bernardino / Bernard le Grand, conspirateur ubuesque qui se prétend poète et qui, à force d’enchaîner des décisions arbitraires, finit par s’isoler.
Fondatrice de Cosette Cartonera et de la Cartocyclette, librairie cartonera à vélo, Alicia Cuerva traduit, illustre, diffuse et édite des livres cartoneros entre l’Amérique Latine et Clermont-Ferrand. En novembre 2016 elle entamera un reportage sur les maisons d’édition cartoneras latino-américaines.
Écrivain et traducteur originaire de Recife, Wellington de Melo est éditeur au sein du collectif Mariposa Cartonera et participe à la diffusion du mouvement éditorial alternatif par le biais de nombreux ateliers de formation réalisés à travers le Brésil.
Professeur des universités, Saulo Neiva dirige le Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique (CELIS EA4280), de l’Univesité Blaise-Pascal (Clermont II). Il a traduit Machado de Assis (Histoires diverses, Classiques Garnier) et coorganisé le Dictionnaire raisonné de la caducité des genres littéraires (Droz).
Accédez à l'exposition bibliographique