18 Outubro 2019

Livros Internacionais para Crianças e Jovens traduzidos para Arménio Ocidental

C'est moi le plus fort
C'est moi le plus fort© Mario Ramos

Coleção Zartiss é o novo projeto do Serviço das Comunidades Arménias que apoia a tradução para Arménio Ocidental de algumas das mais reconhecidas obras internacionais de literatura infantojuvenil.

Os livros são adequados aos diferentes níveis de leitura e compreensão, apropriados para crianças e adolescentes dos três aos 18 anos de idade, e incluem uma vasta variedade de obras de ficção e não-ficção. A Coleção Zartiss é publicada pela NorHaratch na Europa e pela Abril Books nos Estados Unidos. Os livros serão distribuídos globalmente, podendo ser encomendados aos respetivos editores. «

Entre 2019 e 2020, pela primeira vez, vão ser traduzidos dez livros do Inglês, Francês, Português, Chinês e outras línguas para Arménio Ocidental.

Os primeiros dois livros da coleção já foram publicados: “C’est moi le plus fort!” de Mario Ramos «Ե՛ս եմ ամենէն ուժովը»  e “Enquanto o meu Cabelo Crescia” da Isabel Minhos Martins «Մինչ մազերս կ՚երկննային». 

Em breve serão publicados os próximos livros da coleção: “On my Way to Buy Eggs” de Chen Chih-Yuan, “War Horse” de Michael Morpurgo e “Les Derniers Géants” de François Place. Serão ainda selecionadas obras de não-ficção.

O diretor do Serviço das Comunidades Arménias, Razmik Panossian refere que “há uma grande escassez de livros de qualidade em Arménio Ocidental para crianças e, através desta iniciativa, a Fundação Calouste Gulbenkian ajuda a contribuir diretamente para a revitalização do Arménio Ocidental ao incentivar crianças e jovens a ler literatura internacional, traduzida de forma brilhante, em Arménio.”

Atualização em 21 Outubro 2019